第9单元 敬语1(尊他语)
106、召す
説明 “吃······”、“喝······”、“穿······”。
例文 △朝ご飯をお召しになりましたか。/您吃过早饭了吗?
△梅酒をお召しになってください。/请喝梅酒。
△奥さま、素敵なお着物をお召しになっていますね。/夫人,您穿的和服真漂亮。
注意 「召す」是「食べる」、「飲む」、「着る」的尊他语。
107、召し上がる
説明 “吃······”,“喝······”。
例文 △どうぞ、温かいうちにお召し上がりください。/请趁热吃。
△どうぞケーキを召し上がってください。/请尝尝蛋糕。
注意 「召しあがる」是「食べる」和「飲む」的特殊敬语格式。
108、お/ご~なさる
接続 お+Ⅰ类动词、Ⅱ类动词「ます形」+なさる
ご+Ⅲ类动词词干+なさる
説明 用法比「お/ご~になる」陈旧。
例文 △部長は新企画についてお話しなさいました。/部长谈论了新的企划。
△事前にご予約なさったほうがいいと思います。/我认为最好事先预约好。
注意 「お帰りなさい(您回来了)/お休みなさい(晚安)」为固定表达。此固定表达方式的用法也比较受限制,常用于「お取引なさる/お勉強なさる/お読みなさる/ご連絡なさる/ご出席なさる」等。
109、お/ご~になる
接続 お+Ⅰ类动词、Ⅱ类动词「ます形」+になる
ご+Ⅲ类动词词干+になる
説明 对动作主题的尊敬。
例文 △先生はもうお帰りになりました。【2007年真题】/老师已经回去了。
△ここでお待ちになってください。【1996年真题】/请在此稍等。
注意 相比「れる/られる」敬意程度更高。词干只有一个假名的Ⅱ类动词已经「来る」不能用于本句型。
110、お/ご~ください
接続 お+Ⅰ类动词、Ⅱ类动词「ます形」+ください
ご+Ⅲ类动词词干+ください
説明 请求比人做某事的尊敬说法。
例文 △では、お元気で。ご両親にもどうぞよろしくお伝えください。【2009年真题】/那么,祝您身体健康,请代我向您父母问好。
△皆さん、どうぞお座りください。【2004年真题】/大家请坐。
注意 表达的语意与「~てください」一样,但是敬意程度更高。词干只有一个假名的Ⅱ类动词以及「来る」不能用于本句型。