ゼロから日本語を学び

中国語と日本語で書きます

消えたい 死にたい 自殺したい

「テキスト」初级日语语法精解 §6.2先导副词(陈述副词)

§2.先导副词(陈述副词)

(1)たぶん、彼は来ないだろう

     /他大概不会来吧。


(2)もしかすると、ハイキングは中止されるかもしれません

     /说不定郊游会取消。


(3)このパンは硬くて、まるで石をかんでいるようだ

     /这面包硬得就像在啃是石头一样。


(4)この本の内容は決してやさしくありませんが、おもしろいです

     /这本书的内容绝对不简单,但是很有意思。


(5)どうか、私の話を聞いてください

     /请听我说。


(6)もし彼が来たら、私は出かけたと伝えたください

     /如果他来了,请告诉他我出去了。

基础讲解

  ◆如上面的例句所示,先导副词具有事先暗示后续内容的功能。如「たぶん~だろう」「もしかすると~かもしれない」「まるで~ようだ」「決して~ない」「どうか~てください」「もし~たら」,这些副词通常都是和特定的句尾(从句的从句尾)形式结合在一起,这种现象被称作呼应关系呼応)。
  ◆和特定的句尾形式相呼应的先导副词,有下列形式。
    ・和否定相呼应:決して、全然、たいして、ちっとも、ろくに、めったに‥‥‥
       彼は決して納豆を食べない
         /他绝对不吃纳豆。
       この本は全然おもしろくない
         /这本书真没意思。
       このごろ忙しくて、ろくに本も読めない
         /最近忙得连好好看书的时间都没有。
    ・和愿望相呼应:どうぞ、どうか、ぜひ‥‥‥
       {どうぞ/どうか/ぜひ}この本を読んでください
         /{请/务请/务必}读一下这本书。
       {✕どうぞ/〇どうか/〇ぜひ}この本を読んでほしい
         /希望你{设法/务必}读一下这本书。
    ・和疑问相呼应:なぜ、どうして‥‥‥
       どうしてパーティーに来なかったんです
         /你为什么没来参加聚会?
    ・和其他语气表达方式相呼应:
      きっと、たぶん(断定、非断定、确信)‥‥‥
       曇ってきたから、きっと明日は{雨だ/雨だろう/雨にちがいない}。
         /天阴下来了,明天肯定会{下雨/下雨吧/下雨}。
      もしかすると、ひょっとすると(可能性)‥‥‥
       ひょっとすると、彼は家にいないかもしれない
         /说不定他不在家。
      どうやら(从状况上的判断)、まるで(比喻)‥‥‥
       部屋の電気が消えている。どうやら彼は出かけたようだ
         /屋里的灯没亮,看来他出去了。
       今朝は静かだ。まるで町にだれも人がないようだ
         /今天早晨非常安静,就像城镇里一个人也没有似的。
    ・和假定相呼应:もし、仮に‥‥‥
       仮に私が優勝したら、どんなものをもらえるのですか。
         /假如我取胜了,能得到什么奖赏?


深入讲解

  ◆如前所示,先导副词和特定的句尾(从句尾)形式相呼应是基本的用法,但也有一些先导副词即使不附带特定的句尾形式也能使用。比如,下面例(7)的「きっと」和例(8)的「たぶん」等,有时和其他先导副词一样,和「だろう」「と思う」等语气表达方式一起使用,但是,有时它们还可以像例(7)’和例(8)’那样,没有这些表达方式相呼应时也可以使用。这时,不管句尾有没有情态表达方式,其基本意思不变。
  (7)きっと彼は来ない{だろう/と思う/はずだ/に違いない}。
       /他一定不会来吧。
       /我想他一定不会来。
       /他应该不会来。
       /他肯定不会来。
  (8)たぶん彼は来ない{だろう/と思う}。
       /他大概不会来吧。
  (7)’ きっと彼は来ない。
        /他一定不会来。
  (8)’ たぶん彼は来ない。
        /他大概不会来。
  不过,先导副词最基本的特点还是和句尾(从句尾)呼应,所以如果像例(9)b 那样把呼应形式取消了的话,就不符合语法规律了。
  (9)a. 〇もしかすると、彼は来ないかもしれない。
        /或许他不会来吧。
     b. ?もしかすると、彼は来ない。

×

非ログインユーザーとして返信する